Übersetzung von "да бъдем" in Deutsch


So wird's gemacht "да бъдем" in Sätzen:

Тия човеци се съгласиха да живеят с нас и да бъдем един народ, само с това условие, щото всеки от мъжки пол между нас да се обреже, както те се обрязват.
Aber dann wollen sie uns zu Willen sein, daß sie bei uns wohnen und ein Volk mit uns werden, wo wir alles, was männlich unter uns ist, beschneiden, gleich wie sie beschnitten sind.
Ще рискуваме всичко, за да бъдем заедно.
Aber wir riskieren alles, um zusammen zu sein.
И тъй, да не спим, както другите, но да бъдем будни и трезвени.
denn er selbst, der HERR, wird mit einem Feldgeschrei und der Stimme des Erzengels und mit der Posaune Gottes herniederkommen vom Himmel, und die Toten in Christo werden auferstehen zuerst.
Свикваме с един нов начин да бъдем сами заедно.
Wir gewöhnen uns an eine neue Art, gemeinsam allein zu sein.
Хайде да бъдем по-тънък, по-лек и има много повече енергия.
Kommen Sie zu sein schlanker, leichter und haben auch viel mehr Energie.
Тази трета идея, че никога няма да бъдем сами е централна за нашата психика.
Und diese dritte Idee, dass wir nie allein sein müssen, ist der Schlüssel zur Veränderung unserer Psyche.
Но, ако разпознавахме сами себе си, не щяхме да бъдем съдени заедно със света.
dankte und brach's und sprach: Nehmet, esset, das ist mein Leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem Gedächtnis.
Някой да смята, че не трябва да бъдем тук?
Hat keiner von euch das Gefühl, dass wir hier nicht sein sollten?
Мисля, че можем да бъдем приятели.
Und ich denke, wir könnten Freunde sein.
Не можем да бъдем дори приятели?
Wir sind nicht mal mehr Freunde?
Където и да отидем, няма да бъдем сами.
Ich will meine Zukunft selbst bestimmen. Wie ist das in einer Show?
Моли се за нас, за да бъдем заедно.
Du kannst dafür beten, dass wir zusammen sind.
Само така можем да бъдем заедно.
Nur dann gibt es für uns beide einen Weg.
Все още можем да бъдем приятели.
Wir können immer noch Kumpels werden.
Да им правим комплименти, да ги изслушваме, да бъдем кавалери.
Wir machen ihnen Komplimente, haben ein Ohr für ihre Probleme.
Не можем да бъдем убити, глупаци такива.
Wir können nicht getötet werden, ihr dämlichen kleinen Kauspielzeuge.
Писано ни е да бъдем заедно.
Es war uns bestimmt, zusammen zu sein.
Идваш ли, идваш ли при дървото, където ти казах да избягаш, за да бъдем и двамата свободни?
Kommst du, kommst du hin zu jenem Baum? Wo der Tote rief: Liebste, lauf schnell fort!
Знам, че имате много въпроси, но засега нека проявим търпение и просто да бъдем благодарни за чудото, сполетяло Мисисипи.
Ich weiß, es gibt viele Fragen und Unklarheiten, aber warten wir erst mal... und sind dankbar für dieses Wunder am Mississippi.
Сега си свободен, откри ме и вече можем да бъдем заедно.
Jetzt bist du frei, hast mich gefunden und wir können zusammen sein.
Ние имаме силата да избираме, миг по миг, кои и какви искаме да бъдем в този свят.
Und wir haben die Macht zu entscheiden, Augenblick für Augenblick, wer und wie wir in der Welt sein wollen.
Ето защо, ние не можем да бъдем отговорни за защитата и поверителността на всяка информация, която ви предоставя като посетите тези сайтове и подобни сайтове които не са регулирани от тази декларация за поверителност.
Daher können wir nicht für den Schutz und die Privatsphäre von Informationen verantwortlich sein, die Sie beim Besuch solcher Websites bereitstellen, und diese Websites unterliegen nicht dieser Datenschutzerklärung.
Ето защо, ние не можем да бъдем отговорни за защитата и поверителността на всяка информация, която вие предоставяте, докато сте в тези сайтове и такива сайтове не са регулирани от тази декларация за поверителност.
Deshalb können wir keine Verantwortung für den Schutz und die Vertraulichkeit von Informationen übernehmen, die Sie während des Besuchs solcher Websites und solcher Seiten, die nicht von dieser Datenschutzerklärung geregelt sind, eingeben.
Хайде да бъдем по-тънък, по-лек и имат повече енергия.
Kommen Sie zu sein schlanker, leichter und haben mehr Energie.
понеже, казвам, се одързостяваме, то предпочитаме да сме отстранени от тялото и да бъдем у дома при Господа.
uns, die wir nicht sehen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig.
Ето защо, ние не можем да бъдем отговорни за защитата и поверителността на всяка информация, която предоставяте, докато посетите тези сайтове и подобни сайтове не са регулирани от тази декларация за поверителност.
Deshalb können wir nicht für den Schutz und die Privatsphäre von Informationen verantwortlich sein, die Sie während des Besuchs dieser Seiten zur Verfügung stellen, und diese Seiten unterliegen nicht dieser Datenschutzerklärung.
В случаите, когато този уеб сайт показва определени данни като незадължителни, потребителите могат да се въздържат от предоставяне на такива данни, без да ни накарат да бъдем засегнати от наличието на услугата или нейната работа.
In Fällen, in denen diese Applikation ausdrücklich angibt, dass einige Daten nicht obligatorisch sind, dürfen sich die Nutzer dafür entscheiden, diese Daten ohne jegliche Folgen für die Verfügbarkeit oder die Funktion des Dienstes nicht weiterzugeben.
идеята, че за да се случи връзка, трябва да позволим да бъдем видяни, наистина да ни видят.
Für diese Vorstellung, dass, Verbindung stattfinden kann, müssen wir es zulassen, wirklich gesehen zu werden.
Те имаха състраданието да бъдат добри първо със себе си и после към останалите, защото както се оказва, не можем да бъдем състрадателни към другите хора, ако не се отнасяме добре със себе си.
Sie hatten das Mitgefühl zuerst gut zu sich selbst und dann zu anderen zu sein, denn wir können nicht mit anderen Mitgefühl haben, wenn wir mit uns selbst nicht gut umgehen können.
Ето какво открих: Да оставим да бъдем видяни, видяни в дълбочина, да ни видят уязвими,
Ich gebe Ihnen Folgendes mit: Zulassen, gesehen zu werden, tiefgehend gesehen, verletzlich gesehen,
Знаете ли, ние всички искаме да бъдем някой, който е гледал "Рашомон, " но точно сега искаме да гледаме "Ейс Вентура" за четвърти път.
Sie wissen ja, wir möchten alle jemand sein der "Rashomon" gesehen hat, aber jetzt gerade wollen wir "Ace Ventura" zum vierten Mal anschauen.
Реших да стана по-умен като прочета цялата Енциклопедия Британика от А до Я -- за да бъдем по-точни от "а-ак" до "Живиец".
Ich entschloss mich, schlauer zu werden, indem ich die gesamte Encyclopedia Britannica las von A bis Z – oder, um genauer zu sein, von "a-ak" zu "Zywiec".
АБ: Не, трябва да бъдем учтиви спрямо различията.
AB: Nein, wir müssen die Unterschiede höflich angehen.
Оказва се, че не можем да бъдем в група хора без инстинктивно да отразяваме, да имитираме тяхното мнение.
Es stellt sich heraus, dass wir nicht Teil einer Gruppe sein können, ohne instinktiv die Meinung der anderen zu imitieren.
Искаме да бъдем с вас и срещу вас.
Wir wollen mit Ihnen sein und Ihnen gegenüber.
Все пак, повечето от шума засяга пациентите и това можем да бъдем вие и аз.
Am meisten aber leiden die Patienten darunter und das könnten Sie sein oder ich.
Той каза, че трябва да подхвърлите няколко прости неща като стремеж към разбиране противоречиво на това да бъдем разбрани,
Man sollte mit einfachen Dingen beginnen, zum Beispiel dem Bemühen andere zu verstehen, vor dem Wunsch verstanden zu werden,
Това да бъдем с отворен код ни позволи да направим тази разпределена R&D мрежа и се движим по - бързо от всяка част.
Da wir "Open Source" waren, haben wir ein verstreutes R&D-Netzwerk erschaffen, und es entwickelt sich schneller als risikokapitalgestützte Unternehmen.
А аз съм от Джърси и за нас е особено важно да бъдем шик, така че ако моите приятелки носеха токчета, носех и аз.
Und ich bin aus Jersey, wo es wirklich wichtig ist, chic zu sein, also wenn meine Freundinnen Absätze trugen, dann ich auch.
Всички искаме да бъдем чути, но нека признаем разликата между говоренето с умисъл и говоренето за привличане на внимание.
Wir wollen alle gehört werden, aber erkennen wir den Unterschied zwischen dem Eintreten für etwas und dem Verlangen nach Aufmerksamkeit.
за да бъдем и ние както всичките народи, и нашият цар да ни служи, и да ни предвожда, и да воюва в боевете ни.
daß wir auch seien wie alle Heiden, daß uns unser König richte und vor uns her ausziehe und unsere Kriege führe.
На кого ще Ме оприличите, и с кого ще Ме сравните и съпоставите, Та да бъдем подобни?
Nach wem bildet und wem vergleicht ihr mich denn? Gegen wen messet ihr mich, dem ich gleich sein solle?
Обаче ние трябва да бъдем изхвърлени на някой остров.
und sprach: Fürchte dich nicht, Paulus! du mußt vor den Kaiser gestellt werden; und siehe, Gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen.
Затова и ревностно се стараем, било у дома или отстранени, да бъдем угодни на Него.
Wir wissen aber, so unser irdisch Haus dieser Hütte zerbrochen wird, daß wir einen Bau haben, von Gott erbauet, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, das ewig ist, im Himmel.
като ни е избрал в Него преди създанието на света, за да бъдем свети и без недостатък пред Него в любов;
Es sei aber ferne von mir, mich zu rühmen, denn allein von dem Kreuz unsers HERRN Jesu Christi, durch welchen mir die Welt gekreuzigt ist und ich der Welt.
тъй щото, да бъдем за похвала на неговата слава ние, които отнапред се надяехме на Христа,
wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der Liebe;
2.6181490421295s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?